Blond vs. Blonde. Vanna, can I buy an “E”? — 13 Comments

  1. I have to thank you for this public service. I’ve always wondered what the difference was. I didn’t know if there was a real reason, or it was like “Gray vs Grey.”

    Of course, I was never so curious that I took the time to look it up, so thanks for putting the answer right under my nose, where I can see it.

    • You know that saying: “It’s the little things that are important”. I’m sure they meant e’s.

      On a related note, I’ve added a new word to the dictionary. Now, you can use “blond” to refer to a bad-spelling blonde.

    • I assembled a BBQ last night. For its small size it took a shocking two hours. But in keeping with the “frugal usage” theme I had parts left over when I was done. Even BBQs can be green.

    • She’s probably laughing over this… I’m guessing she considers herself more of a tough-as-nails New Yorker! That’s what happens if you’re born in a different state.

  2. Seriously? I’m British and I fully thought that that was how we spelt it too… hold on a sec I’m going to check my dictionary… Okay, the Cambridge Dictionary (our version of Harvard) says

    blonde adjective
    (also blond)

    Definition: with pale yellow or gold hair
    blonde hair/highlights
    a blonde woman/a blond man

    By this it says that Blonde in Britain is female as opposed to male… you’re welcome… I think.

    • Yup, that’s what I got here, too. “Blond” (sans “e”) is the masculine version, and “blonde” (con “e”) is the feminine version.

      I happen to be female, not that you can tell by my blog’s masculine title. *sigh* Hence this post.

      However, the upshot is I’ve made the usage of “blond” (sans “e”) as a new reference for blondes who can’t spell.